Прочетен: 1645 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 18.07.2015 10:54
Предлагам Ви мой превод на песента:
Косово поле
/посветено на битката от 15 юни 1389 г. между сърбите на цар Лазар и армията на султан Мурат – по мотиви на едноименната песен на Кипелов/
Мое поле – без начало и край,
Мое поле, пропито дълбоко с кръвта ни,
Какво те очаква тук всеки днес знай –
Изпепелени църкви, майки поругани.
Не ми е съдено земята свята да напусна
И ще се върна там като звездата падаща.
И с вятъра аз като сянка ще се спусна
Върху сломеното сърце на армията гинеща.
Косовско поле, поле на Косово,
Черните врани се вият над теб.
Тук беше границата на света със вражеската сила.
Тъмната сила, пленена под знака на Дявола.
Тук паднахме за кръста, за земята наша мила
За да разцъфнем в пролетта със маковете алени.
И нека Небето с порой да измие кръвта ни,
И да отсъди справедливо паметта на жертвата ни.
Не бях венчан със теб, прости, любима,
Но моля те – стани на бъдещ воин ти невеста!
Косовско поле, поле на Косово,
Черните врани се вият над теб.
Ето и текста на поетесата Пушкина:Мое поле без конца и края. Мое поле кровью напоенное. Что случится в будущем, я знаю – Поруганье да купола сожженные. Что случится в будущем, я знаю – Поруганье - купола сожженные. Не покинуть мне Святую Землю, Я вернусь в нее звездой упавшею. Вместе с ветром пролечу, я тенью, Над разбитым сердцем войска нашего. Вместе с ветром пролечу, я тенью, Над разбитым сердцем войска нашего. Косово поле, поле Косово, - Поле черных дроздов. Косово поле, поле Косово, - Поле черных дроздов. Здесь граница света с силой вражьей; - Темной силою, плененной знаком Дьявола. Здесь легли за крест, за землю нашу; Расцветем весной цветами мака алого. Ляжем здесь за крест, за землю нашу, Чтоб расцвесть весною цветами мака алого. Косово поле, поле Косово, - Поле черных дроздов. Косово поле, поле Косово, - Поле черных дроздов. Пусть омоет небо поле ливнями, Нас рассудит с памятью по-честному. Я не венчан был с тобой, любимая. Стань другому воину невестою. Я не венчан был с тобой, любимая. Стань другому воину невестою. Косово поле, поле Косово, - Поле черных дроздов. Косово поле, поле Косово, - Поле черных дроздов.
Учтиви идилци от Дон в Париж
Counter Currents: Щатите лъгаха за Афган...